Translation of "di ciascuna delle" in English

Translations:

the each of

How to use "di ciascuna delle" in sentences:

I test prevedevano l’esaurimento completo della batteria durante l’esecuzione di ciascuna delle seguenti operazioni: riproduzione video, riproduzione audio, navigazione internet su Wi‑Fi o rete dati cellulare.
Testing consisted of full battery discharge while performing each of the following tasks: video playback, audio playback and Internet browsing using Wi‑Fi or mobile data network.
c) stabilisce l'importo globale massimo e le modalità della partecipazione finanziaria dell'Unione al programma quadro e le quote rispettive di ciascuna delle azioni previste.
(c) fix the maximum overall amount and the detailed rules for the Union's financial participation in the framework programme and the respective shares in each of the activities provided for.
Mi assumo la responsabilita' di ciascuna delle mie azioni illegali.
So I take full responsibility for every one of my illegal actions.
Dagli arti di ciascuna delle vittime è stato tolto un pee'e'o di carne.
flesh has been removed from the victims' extremities.
Il cuore di ciascuna delle torri gemelle era costituito da 47 colonne d'acciaio massiccio.
The core of each of the Twin Towers consisted of 47 massive steel columns.
Ho trovato il sangue di ciascuna delle vittime sull'arma del delitto.
I found each of the victim's blood on the murder weapon.
In pratica, mettiamo nelle baie di S. Francisco e Tokyo i rispettivi feromoni di ciascuna delle due bestie
We use San Francisco's and Tokyo's bay as bait... With pheromones from both monsters.
È composto dal presidente, dal vicepresidente, da quattro rappresentanti della BCE e da un rappresentante di ciascuna delle autorità di vigilanza nazionali dei paesi partecipanti all'interno del MVU.
It consists of the Chair, the Vice-Chair, four ECB representatives and one representative of each of the national supervisory authorities in the participating countries within the SSM.
Non si dispone di calcolare il numero di ciascuna delle singole carte per sapere quando si ha un vantaggio rispetto alla casa.
You don’t have to compute the numbers of each of the individual card in order to know when you have an edge over the croupier.
La durata minima di ciascuna delle due prove è di due ore.
The minimum duration of each test will be two hours.
JJsHouse.com stipula questo Accordo per proprio conto e per conto di ciascuna delle sue affiliate in tutto il mondo.
JJsHouse.fr enters into this Agreement on its own behalf and on behalf of each of its worldwide affiliates.
Al momento di ciascuna delle sue donazioni ha firmato un accordo di riservatezza.
At the time of each of your multiple donations, you signed a confidentiality agreement.
stabilisce l'importo globale massimo e le modalità della partecipazione finanziaria della Comunità al programma quadro, nonché le quote rispettive di ciascuna delle azioni previste.
fix the maximum overall amount and the detailed rules for Community financial participation in the framework programme and the respective shares in each of the activities provided for.
Non si dispone di contare il numero di ciascuna delle singole carte in modo da sapere quando si dispone di un vantaggio sopra il casino.
You don’t have to add up the numbers of each of the individual card to know when you have an edge over the house.
I test prevedevano l’esaurimento completo della batteria durante l’esecuzione di ciascuna delle seguenti operazioni: riproduzione video, riproduzione audio, navigazione internet su Wi-Fi o rete cellulare.
Testing consisted of full battery discharge while performing each of the following tasks: video playback, audio playback and Internet browsing using Wi-Fi or a mobile network.
Non si dispone di contare il numero di ciascuna delle singole carte per sapere quando si dispone di un vantaggio rispetto al casinò.
When card counting, you don’t need to add up the numbers of every of the individual card numbers in order to understand when you have an edge over the casino.
Uno studio approfondito di ciascuna delle novantacinque tesi di Martin Lutero.
A multipart exploration of each of Martin Luther's 95 theses.
La relazione di esperti indipendenti non è richiesta se tutti i proprietari di ciascuna delle società che partecipano alla fusione transfrontaliera vi rinunciano.
The independent expert report can be dispensed with if agreed by all owners of each company involved.
Valutare lo stato di ciascuna delle direzioni su una scala di 10 punti.
Evaluate the state of each of the directions on a 10-point scale.
Si può imparare gran parte della natura di ciascuna delle sue atmosfere notando come e in quale parte del suo trucco è influenzato da alcune delle persone che incontra, e come le sue azioni, parole e presenza influenzano gli altri.
One may learn much of the nature of each of his atmospheres by noticing how and in what part of his make up he is affected by certain of the people he meets, and how his actions and words and presence affect others.
Il valore di ampiezza dell'induzione magnetica nel centro geometrico di ciascuna delle cinque sezioni dell'induttore - la sorgente del campo magnetico - (30-9) mT.
The amplitude value of the magnetic induction in the geometric center of each of the five sections of the inductor - the source of the magnetic field - (30-9) mT.
Sono queste ferite da punta post mortem sui piedi di ciascuna delle vittime.
It's these posthumous puncture wounds to each of the victims' feet.
La mente incarnata dovrebbe essere consapevole di ciascuna delle atmosfere e operare in e attraverso di esse in modo intelligente.
The incarnated mind should be conscious of each of the atmospheres and work in and through them intelligently.
f) una descrizione di ciascuna delle misure selezionate;
(f) a description of each of the measures selected;
Pertanto, il riconoscimento di ciascuna delle sue conquiste è molto importante per lui.
Therefore, recognition of each of his achievements is very important for him.
delle denominazioni di ciascuna delle altre sostanze o degli altri materiali contenuti nel prodotto o, se del caso, del loro numero E;
the names of each of the other substances or materials in the product or, where appropriate, their E-number;
Chiunque sia questa persona, ora possiede nomi e qualifiche di ciascuna delle persone che mi hanno bruciato. Sa quanto siano preziose e pericolose queste informazioni... e ha tre giorni di vantaggio su di noi.
Whoever this guy is, he's got the name and position of every one of the people who burned me, he knows how dangerous and valuable that information is, and he has a three-day head start.
Il funzionamento di ciascuna delle tre menti dipende dal sentimento-e-desiderio incarnato, l'agente.
The functioning of each of the three minds is dependent upon the embodied feeling-and-desire, the doer.
Tutte le fusioni richiedono l’approvazione dell’assemblea generale di ciascuna delle società partecipanti alla fusione.
In order to be valid, the merger must be approved by the general meeting of each of the merging companies.
Gli enti esecutivi elaboreranno relazioni periodiche, anche dopo il completamento di ciascuna delle attività.
The implementing entities will prepare regular reports, including after the completion of each of the activities.
Gli allenatori di ciascuna delle squadre durante la sospensione del gioco hanno l'opportunità di fare una breve pausa, mentre hanno il diritto di scegliere - se usare e, in caso affermativo, quanti timeout per partita?
The coaches of each of the teams during the suspension of the game have the opportunity to take a short break, while they have the right to choose - whether to use, and if so, how many time-outs per game?
Esso comunica alla Commissione e alle autorità competenti degli altri Stati membri l'identità delle autorità competenti responsabili dell'espletamento di ciascuna delle predette mansioni ed indica qualsiasi eventuale ripartizione delle stesse.
Member States shall inform the Commission of the identity of the competent authority responsible for enforcement of each of those duties, and of any division of those duties.
Ci sono molte società segrete all'interno di ciascuna delle grandi religioni.
There are many secret societies within each of the large religions.
Gli Stati membri sono stati invitati a definire obiettivi nazionali individuali per l'integrazione dei Rom, proporzionati alle dimensioni di ciascuna delle popolazioni e all'attuale livello delle rispettive politiche di integrazione.
Member States have been asked to set individual national Roma integration goals that reflect each of their population sizes and the current status of their integration policies.
Il giudice relatore sintetizza in una relazione d'udienza sommaria i fatti dedotti, gli argomenti di ciascuna delle parti e, all'occorrenza, degli intervenienti.
The Judge-Rapporteur summarises, in a report for the hearing, the facts relied on and the arguments of each party and, if applicable, of the interveners.
Interno: si tratta di cambiamenti legati all'età nel corpo e delle caratteristiche genetiche di ciascuna delle persone, nonché di stress e malattie croniche.
Internal - these are age-related changes in the body and genetic features of each of the people, as well as stress and chronic diseases.
Come puoi vedere, vale ancora la pena imparare a distinguerecolori caldi e freddi e sfumature, ma i nomi di ciascuna delle dozzine di toni e mezzitoni da memorizzare a memoria non sono necessari.
As you can see, it is still worth learning how to distinguishwarm and cold colors and shades, but the names of each of the dozens of tones and halftones to memorize by heart is not necessary.
Il tag della pagina di Analytics di base raccoglie l'URL e il titolo di ciascuna delle pagine visualizzate.
The basic Analytics page tag collects the page URL and page title of each page that is viewed.
Almeno tre Vorondadek sono assegnati al governo di ciascuna delle cento costellazioni di un universo locale.
At least three Vorondadeks are assigned to the rulership of each of the one hundred constellations of a local universe.
Consulta una spiegazione dettagliata e un esempio di ciascuna delle nostre norme relative ai contenuti.
Check a detailed explanation and example of each of our content policies.
Il carattere di questa atmosfera generale è deciso dalla qualità e dalla potenza di ciascuna delle atmosfere di ciascuno degli uomini.
The character of this general atmosphere is decided by the quality and power of each of the atmospheres of each of the men.
Il ciclo di vita di ciascuna delle aree operative dell'azienda.
The life cycle of each of the company's operating areas.
Ciò è il caso, in particolare, quando il trattamento non è necessario per eseguire un contratto con voi, come illustrato di seguito nella descrizione di ciascuna delle funzioni.
This is the case if its processing is not required in particular for fulfilling a contract with you as described by us in the relevant description of the functions below.
La quota riservata a tali misure non può superare il 5 % degli stanziamenti annuali destinati al finanziamento di ciascuna delle azioni in questione.
The proportion allocated to these measures shall not exceed 5 % of the annual allocations for financing each of the actions in question.
Almeno tre Figli Vorondadek sono incaricati da Gabriele come Altissimi di ciascuna delle costellazioni di Nebadon.
At least three Vorondadek Sons are commissioned by Gabriel as the Most Highs of each of the Nebadon constellations.
All'interno di ciascuna delle loro rispettive celle, verranno registrati solo i dettagli pertinenti a quel particolare frutto.
Within each of their respective cells, only details pertinent to that particular fruit will be recorded there.
E questa è la nostra speranza, che ci sia poesia all'interno di ciascuna delle nostre storie.
And this is our hope, that's there's poetry inside of each of our stories.
Il problema è che sovraccarica la rete, e peggio ancora, subissa le abilità cognitive di ciascuna delle persone che cercano quel frammento di informazione, necessario a prendere la decisione che farà la differenza.
Well, the problem with that is it overwhelms the networks, and worse yet, it overwhelms the cognitive abilities of each of the people trying to get that one nugget of information they need to make the decision that's going to make the difference.
Tale sarà il contado di ciascuna delle loro città
This shall be to them the suburbs of the cities.
2.1440300941467s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?